日志–太陽日10
真可惜曆史頻道把名字改成了realtv,因為冰雪聰明的我剛好想到一個絕妙的節目點子:超自然外星人探秘。(你懂的,外星人總是得為沒法解釋的現象背鍋,例如埃及金字塔,印度金字塔,瑪雅金字塔,史前巨石像,納斯卡線條,甚至于包括在喬丹退役之後為何公牛隊總吃敗仗……)
更妙的是:我們在居住區裡就可以拍攝了!
抱歉,失态了。我隻是仍然在為昨天日志中記錄的那件事感到驚歎。這幾個外星人中至少有一個能隔空移物,還能用類似于心靈感應的方法翻譯他們的語言。但不得不提的是,翻譯的水平離《星際迷航》裡的還差得遠呢。無論如何,這裡有今早與小魔交談的對話記錄,在她再次暈倒之前大約持續了90秒:
小魔:(日安。我們在哪?)
沃特尼:這裡是居住區,正執行ares3任務,位于火星上的阿西達裡亞平原。
小魔:(可愛地晃了晃腦袋,大概是得到了一堆垃圾信息)(報上名來?)
沃特尼:本人馬克·沃特尼,叫我馬克就行。你怎麼稱呼?
小魔:(滑稽臉)你怎麼起了個和行星有關的名字?(注:我自己都不記得了,但是我小時候查過相關資料,果不其然,我的名字中的"ark"來源于拉丁文中的"arc"——“關于火星的”,而至于"watney"是什麼意思就沒人知道了。)
沃特尼:(搖頭)你叫什麼名字?
小魔:(指向自己)“型廣依依”(星光熠熠)。(指向小櫻)“應套梅梅”(櫻桃莓莓)。(指向火球)“肺火”(飛火)。(指向帕夫)“火的球”(火球)。(指向蟲蟲)“飛龍”(蜓蜓)。
沃特尼:(唉,畢竟萬事開頭難,不是嗎?)我得出去走走,試試看能不能找到通訊碟,再看看天線場怎麼修複。
小魔:(行。我們能幫上忙。)(昏厥,對話結束)
今天我在外星語言、心理學、精神力學方面可算是大開眼界,于此同時火球(即飛火)也擺了我一整天的臭臉。這次是我,她,還有那隻長得像蜥蜴的家夥一起出去找失蹤的通訊碟,大概是要讓我盡可能遠離小魔。
講真,這名字起的也太奇葩了吧!?型廣依依?應套梅梅?其實我也明白,這些與我自己的名字“馬克·沃特尼”一樣蠢。好吧,這些精神層面的翻譯也許還沒法達到完美的程度,聽起來就像某人腦子宕機之後編出來的。但是肺火呢?普天之下有會有誰會給自己的女兒取這種名字?還有叫火的球或者叫火球的?嗯,這對一條龍而言着實是個好名字,這我承認,但他的名字恰好撞上了我對那隻長翅膀的小馬的稱呼,這就麻煩了。
對,我知道我又在無所事事地胡謅了。不過很可惜,這大概是我今天做的最有意義的事了。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:我能摸摸你的耳朵嗎 甯遠 追星少女會玄學+番外 一如年少 是刀先開的口 戰神王妃 小甜餅 那些年,青春歲月+番外 農家小福女+番外 米蘭無雪 慕府五少 雪落高牆鎖金枝 佞妃 我為魚肉 我腦洞中的怪物們 (海賊王同人)【索香】龍之歌 雲狂/絕色紅顔傾盡天下——柳雲狂 (陰陽師手遊同人)【鬼使黑白】君ノ記憶 失蹤法則 (終結的熾天使同人)【克費】Vampires of the Caribbean